diff --git a/it/doc/get-involved.md b/it/doc/get-involved.md index fc7de1f..6cacc6d 100644 --- a/it/doc/get-involved.md +++ b/it/doc/get-involved.md @@ -2,70 +2,73 @@ title: Come contribuire a OpenMandriva description: published: true -date: 2020-05-02T13:52:13.357Z +date: 2020-05-06T10:55:07.628Z tags: --- # Come puoi contribuire a OpenMandriva -## Give time +## Dona tempo -> **If you have time, we welcome your help in various areas:** +> **Se hai tempo, saremo lieti di ricevere il tuo aiuto in vari settori:** {.is-info} -### Development -Check the developers documentation, subscribe to the mailing-lists, join IRC channels, and have a look at the bug-tracking system to get in touch with the developers community and get things done +### Sviluppo +Controlla la documentazione degli sviluppatori, iscriviti alle mailing-list, entra nei canali IRC e dai un'occhiata al sistema di segnalazione dei bug per entrare in contatto con la comunità degli sviluppatori e contribuire -### Writing -Help us improve the documentation, wiki materials and communication +### Pubblicazione +Aiutaci a migliorare la documentazione, il materiale wiki e la comunicazione -### Translation -Translators, help us translate web materials, OpenMandriva Lx and other projects +### Traduzioni +Aiutaci a tradurre materiale web, la distribuzione OpenMandriva Lx e altri progetti -### Keep the Community alive -Participate in the forum, write your experience with OMLx, share your knowledge, publish your desktop screenshots, help the users, ...or even just chat +### Mantenere viva la comunità +Partecipa al forum. Scrivi la tua esperienza con OMLx, condividi le tue conoscenze, pubblica le tue schermate del desktop, aiuta gli utenti, ...oppure solo per fare quattro chiacchiere -### Issue reporting and Bug triaging -Report bugs to the developers or help with the triage +### Segnalazione di problemi e triage di bug +Fai segnalazioni di bug agli sviluppatori o aiuta con il triage ### Quality Assurance -Join the QA Team, test new software and report back to the developers so to improve our distribution and make it perfect +Unisciti al Team QA, prova il nuovo software e riferisci agli sviluppatori in modo da migliorare la nostra distribuzione e farla diventare perfetta ### Design -Designers are required for this website, web services, Association, and products just like OpenMandriva Lx +Ci servono artisti per il sito web, servizi web e prodotti come OpenMandriva Lx -### Infrastructure -System administrators are required for web services sysadmin +### Infrastruttura +Ci servono sysadmin per i servizi web -## Contribute materials & infrastructure -Do you have old computers, machines, etc., that our developers can use? New platforms you would like to see OpenMandriva on? -Want to set up a mirror, donate some servers? -We need you! Please contact us +## Dona materiali e infrastrutture +Possiedi vecchi computer, dispositivi, ecc. che i nostri sviluppatori potrebbero utilizzare? Hai nuove piattaforme su cui vorresti vedere OpenMandriva? +Vuoi impostare un mirror, donare spazio su server? +Abbiamo bisogno di te! Contattaci ## Spread the Word -Use our materials to spread the word, our products and values on your blog, website, social network, etc. -Develop new materials for the community to spread the word of OpenMandriva and Free Software -Follow and share our activity and products on Social Networks -Get on the free software promotion and help us in helping all the free software community +Utilizza i nostri materiali per condividere notizie, i nostri prodotti e i nostri valori sul tuo blog, sito web, social network, ecc. +Sviluppa nuovo materiale dalla comunità per diffondere informazioni su OpenMandriva e Software Libero +Segui e condividi la nostra attività e i nostri prodotti sui Social Network +Partecipa alla promozione del software libero e aiutaci ad aiutare tutta la comunità del software libero -## Talk to us -Tell us your needs and expectations; -Tell us the problems you found and help us identify bugs +## Parla con noi +Comunica le tue esigenze e le tue aspettative +Raccontaci i problemi che hai trovato e aiutaci a identificare i bug -## Donate money -OpenMandriva Association is a no-profit organization, under French law. -OMA has its own bank account and is responsible for running and maintaining its servers +## Dona denaro +L'Associazione OpenMandriva è un'organizzazione senza scopo di lucro, secondo la legge francese. +OMA ha un proprio conto bancario ed è responsabile del funzionamento e della manutenzione dei suoi server. -The donated funds are channeled to several domains like: -Infrastructure -Domain names and other related fees -Branding and marketing -Managing expenses -If needed any counseling, legal or other -Supporting other free software organizations that support us with their software -Participation in events promoting Free Software +I fondi donati vengono inoltrati alle diverse aree, ad esempio: +Infrastruttura +Nomi di dominio e altre spese correlate +Branding e marketing +Gestione delle spese +Se necessario, consulenza legale o di altro tipo +Sostenere altre organizzazioni di software libero che ci supportano con il loro software +Partecipazione ad eventi per la promozione del Software Libero -[Donate](https://www.openmandriva.org/donate/) to OpenMandriva Association: there is no minimum donation, all the help is welcome +[Dona](https://www.openmandriva.org/donate/) all'Associazione OpenMandriva: non c'è un minimo di donazione, tutto l'aiuto è più che benvenuto -For more information please Contact us \ No newline at end of file +Per maggiori informazioni contattaci + +. +.